Commentaires de la communication de Juan Cobarrubias, The Spread of the Spanish Language in the Americas

Jean-Claude Corbeil

Juan Cobarrubias propose de distinguer diffusion planifiée d’une langue et diffusion non planifiée. Dans mon esprit, cette distinction rejoint de très près celle entre régulation linguistique, entendue comme l’émergence d’une forme standard de la langue par le jeu des forces sociologiques, et aménagement linguistique, entendu comme une action consciente en vue de régler une situation linguistique plus ou moins désordonnée et/ou conflictuelle (Corbeil, 1983). La régulation linguistique est non planifiée, mais finit par donner à une variété de la langue un statut de variété dominante par rapport à toutes les autres. La diffusion de cette variété s’effectue selon la même dynamique que la diffusion d’une langue, objet de ce colloque. De même, l’analyse de la diffusion planifiée est identique à celle de l’aménagement linguistique. Ce sont les mêmes forces sociales qui sont en cause dans l’un et l’autre cas.

Cobarrubias énumère huit facteurs qui, selon son analyse, sont susceptibles d’expliquer la diffusion de l’espagnol en Amérique à partir de la Conquête. L’observation de ce qui se passe autour de nous nous fournit des exemples de l’influence de l’un ou de l’autre de ces facteurs dans d’autres situations linguistiques en mouvement et confirme que le choix des facteurs est pertinent pour expliquer l’expansion d’une langue.

Ainsi :

La liste de Cobarrubias est donc juste et réaliste. Mais on pourrait ajouter au moins deux autres facteurs qui, à l’évidence, me semblent pertinents : le développement comparé des langues en situation de concurrence et l’usage de la langue dans les communications scientifiques et techniques, facteur qui joue massivement, aujourd’hui, en faveur de l’anglais.

Il serait intéressant de voir si on peut hiérarchiser les facteurs et les classer par ordre de performance, d’influence plus ou moins déterminante. Comme point de départ à cette réflexion, je proposerais la hiérarchie suivante, fondée sur la comparaison avec l’ordre des caractères en génétique.

A. Facteurs dominants

Facteurs indispensables à l’expansion linguistique et qui créent le cadre où les autres facteurs se manifestent.

À eux seuls, ces facteurs peuvent assurer l’expansion d’une langue ou d’un usage d’une langue comme forme standard.

J’en vois quatre :

B. Facteurs récessifs

Facteurs qui peuvent jouer, mais qui, à eux seuls, ne peuvent pas assurer l’expansion généralisée d’une langue. Ils doivent, pour intervenir efficacement, s’appuyer sur les facteurs dominants.

J’en vois également quatre, qui correspondent à l’usage de la langue dans les secteurs suivants : la religion, la vie militaire, l’enseignement et la littérature, le développement économique.

C. Facteurs conjoncturels

Facteurs qui ne servent qu’à favoriser ou intensifier l’influence des caractères dominants ou récessifs sur la diffusion d’une langue.

Ils agissent à la manière de catalyseurs dans la dynamique de l’expansion linguistique.

J’en identifie deux :

Ces commentaires sont, à l’évidence, soumis à l’analyse et à la discussion. Nos connaissances en ce qui concerne la dynamique de la concurrence linguistique sont vraiment trop minimes, et souvent trop impressionnistes, pour qu’on puisse aujourd’hui avancer une théorie sûre, explicative de ces phénomènes.

La communication de notre collègue Cobarrubias stimule notre réflexion, parce qu’elle décrit en détail un cas particulier, relativement bien documenté, celui de l’expansion de l’espagnol de Castille par la Conquête des Amériques.

Référence

Référence bibliographique

Corbeil, Jean-Claude, « Commentaires sur la communication de Juan Cobarrubias  : The Spread of the Spanish Language in the Americas », Actes du Colloque Diffusion des langues et changement social. Dynamique et mesure, Université Laval (Québec), mars 1990, Québec, Les Presses de l’Université Laval, coll. « Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme », no A-22, 1990, p. 93-96. [article]